1 1
RostislavA

Требуются удаленные переводчики 

Рекомендуемые сообщения

Переводческая компания «TranslatorsAuction» расширяет штат удаленных письменных переводчиков.

 

Необходимые навыки:

 

— отличное знание иностранного языка и грамотная письменная речь на русском,

                             
— опыт работы переводчиком не менее 2-х лет;


— производительность до 10 стр/день;


— отличное владение несколькими из следующих тематик: техника, медицина, маркетинг, машиностроение; энергетика; экономика и финансы и тд.


— постоянное использование в своей работе программы «TRADOS».


Мы тщательно отбираем специалистов, поэтому обязательное условие для начала сотрудничества – выполнение тестового перевода.


Ждем от Вас резюме с указанием опыта работы, языков и тематик перевода по нашему адресу: [email protected]  . В теме письма просим указывать языковую пару.

 

С инструкцией как пройти тестовый перевод можно ознакомиться по ссылке: https://translatorsauction.com/ru/page/translator_instruction

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
25 минут назад, RostislavA сказал:

Переводческая компания «TranslatorsAuction» расширяет штат удаленных письменных переводчиков.

 

Необходимые навыки:

 

— отличное знание иностранного языка и грамотная письменная речь на русском,

                             
— опыт работы переводчиком не менее 2-х лет;


— производительность до 10 стр/день;


— отличное владение несколькими из следующих тематик: техника, медицина, маркетинг, машиностроение; энергетика; экономика и финансы и тд.


— постоянное использование в своей работе программы «TRADOS».


Мы тщательно отбираем специалистов, поэтому обязательное условие для начала сотрудничества – выполнение тестового перевода.


Ждем от Вас резюме с указанием опыта работы, языков и тематик перевода по нашему адресу: [email protected]  . В теме письма просим указывать языковую пару.

 

С инструкцией как пройти тестовый перевод можно ознакомиться по ссылке: https://translatorsauction.com/ru/page/translator_instruction

Объявление похоже на мошенническое. Возможный исход: после тестового перевода, вам скажут, что вы не подходите по какой либо формальной причине. А то что вы перевели продадут своему заказчику. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
38 минут назад, RostislavA сказал:

Внимательно читайте мануал: https://translatorsauction.com/ru/page/how-to-choose-an-interpreter

Я думаю, что стоит внимательно читать предварительный договор, в котором будут чётко изложены все нюансы прохождения/непрохождения испытания и порядок компенсации проделанной тестовой работы в случае необоснованного отказа в принятии на работу. Данного договора на сайте нет, поэтому мои предположения вполне обоснованы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 минут назад, Sprinter_777 сказал:

Я думаю, что стоит внимательно читать предварительный договор

Ну будет договор. Ну нарушат они его.

Поедешь судиться по этим реквизитам? Компания не российская ни разу...

Наши контакты
4991 Pebble Hill Ln;
Santa Barbara, US
E-mail: [email protected]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
18 минут назад, romanvlad сказал:

Ну будет договор. Ну нарушат они его.

Поедешь судиться по этим реквизитам? Компания не российская ни разу...

Наши контакты
4991 Pebble Hill Ln;
Santa Barbara, US
E-mail: [email protected]

Закон допускает судиться по месту нахождения филиала или представительства. Я думаю, что если поискать, то можно их найти на территории РФ. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
1 1