0
3dman

LostFilm.tv

Рекомендуемые сообщения

Каюсь. в сынах был малоизвестный американизм. Кинул ссылочку, Лосты не суетясь это дело впялили, когда это в лостовском переводе на очередной серии услышал .... хлопал в ладошки и ржал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Каюсь. в сынах был малоизвестный американизм. Кинул ссылочку, Лосты не суетясь это дело впялили, когда это в лостовском переводе на очередной серии услышал .... хлопал в ладошки и ржал :)

о чем этот пост был ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сдается мне валя смотрел в английском и услышал прикольное выражение. Решил помочь с переводом:) не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сдается мне валя смотрел в английском и услышал прикольное выражение. Решил помочь с переводом :) не?

Угу :) Блин ..... нужно опять за аглицкий браться. Снова нужно стало .....

Меня кстати TRON Legacy в этом плане снова подвиг, в кино конечно классно было, но стянул с торрента и ..... каг-бы .. посмотрел совершенно по новому, масса странно переведенных американизмов была в дубляже, да и куча вкусностей не всем заметных связанная с историей IT. Про подбор голосов в дубляже вообще не хочу говорить.

Один из любимейших фильмов - Blade Runner. Авторская версия .... вот все переводы что были ..... очень много теряется. Хакеры 95 года, не надо обсуждать IT составляющую, это художественный фильм. Но практически все переводы вызывают дикий ржач :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да потребности особенной наверное нет. Мне-то надо техдокументацию порой штудировать, а там английский основной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так в тех документации технический английский. Знакомых два преподавателя английского не смогли перевести мануал к велосипеду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость KUMAR

Китайский переведённый на английский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а я с субтитрами люблю смотреть если что то не переведено

разговорный инглиш все таки тяжеловато для меня

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
0