OneHero 672 Опубликовано: 10 января, 2014 изучение любого языка - это прежде всего знание слов и азов грамматики. Нужно делать упор на выражении своих мыслей на иностранном языке, уметь не переводить мысленно с родного на иностранный, а "переключаться" в момент речи и думать на изучаемом языке. По крайней мере так учили меня на кафедре военного перевода. Мы бесконнечно читали, пересказывали, смотрели кино в нашем студенческом кинотеатре ( о субтитрах речи не было - это только мешает), писали сочинения... лекции нам читали на английском. Лично я ощутила результат и очень благодарна своим учителям. ...хотя, если бы мне предоставили выбирать сейчас, то я бы на ин-яз не поступала. думаю в данном случае цели другие. сказать 2-3 слова при поездке за границу по-моему вообще никаких навыков не требует. у меня уши вяли, когда work&travel-овцы изъяснялись на англ. суржике. весьма сомнительная грамматика, но довольно бегло, а главное их понимали, преодолеть психологический языковой барьер важнее. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
aleks-sander 2 Опубликовано: 10 января, 2014 да! )))))))))))))))))))понимаю.. как Змею учили допрашивать врага с ..Пристрастием )))))))))))))))))))))))))))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
змей 651 Опубликовано: 10 января, 2014 думаю в данном случае цели другие. сказать 2-3 слова при поездке за границу по-моему вообще никаких навыков не требует. у меня уши вяли, когда work&travel-овцы изъяснялись на англ. суржике. весьма сомнительная грамматика, но довольно бегло, а главное их понимали, преодолеть психологический языковой барьер важнее. я вспомнила, как китайцам переводила - вот где народ без комплексов! какой там психологический барьер! лопочут не пойми, чего на китайско-английском, да с так резво! Мне сразу тот старый анекдот вспомнился про нашего туриста во Франции: - Что, Вася, были у тебя проблемы с французским в Париже? - У меня? неееет... У французов - были! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
змей 651 Опубликовано: 10 января, 2014 да! )))))))))))))))))))понимаю.. как Змею учили допрашивать врага с ..Пристрастием )))))))))))))))))))))))))))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
aleks-sander 2 Опубликовано: 10 января, 2014 ))вообще не могу понять ...кому нужна помощь?? все ..))довольно сностно изъясняются на языке Шекспира ..и даже лучше ..)) мы ,даже ,понимаем о чем речь идет ..! ))))))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
aleks-sander 2 Опубликовано: 10 января, 2014 вообщем ...Я ,Змея (из спецназа) и Герой ---в теме ))))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
змей 651 Опубликовано: 10 января, 2014 вообщем ...Я ,Змея (из спецназа) и Герой ---в теме ))))))) Оставляю вас на съедение "знатокам", держите оборону, а я того...работать пошла... but...I'll be back! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
aleks-sander 2 Опубликовано: 10 января, 2014 ой .....фраза прелесть ..как музыка звучит.. а вот ..русское слово работа !!! ругательное ....)))))))))))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
aleks-sander 2 Опубликовано: 10 января, 2014 приползай быстрее с этого каторжного занятия ,если сможешь )))))))))))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
OneHero 672 Опубликовано: 10 января, 2014 я вспомнила, как китайцам переводила - вот где народ без комплексов! какой там психологический барьер! лопочут не пойми, чего на китайско-английском, да с так резво! Мне сразу тот старый анекдот вспомнился про нашего туриста во Франции: - Что, Вася, были у тебя проблемы с французским в Париже? - У меня? неееет... У французов - были! у них другого выхода нет. а вообще да - такую херню обычно несут. есть конечно и такие кто там учился, те более-менее. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
LuckyZzz 5 751 Опубликовано: 10 января, 2014 изучение любого языка - это прежде всего знание слов и азов грамматики. Нужно делать упор на выражении своих мыслей на иностранном языке, уметь не переводить мысленно с родного на иностранный, а "переключаться" в момент речи и думать на изучаемом языке. По крайней мере так учили меня на кафедре военного перевода. Мы бесконнечно читали, пересказывали, смотрели кино в нашем студенческом кинотеатре ( о субтитрах речи не было - это только мешает), писали сочинения... лекции нам читали на английском. Лично я ощутила результат и очень благодарна своим учителям. ...хотя, если бы мне предоставили выбирать сейчас, то я бы на ин-яз не поступала. Эт смотря че надо. Разговорному языку не нужна грамматика по сути. Многие люди знают просто кучу готовых фраз построенных и уже машинально ими говорят по сути правильно. Типичный пример - это люди уехавшие жить в штаты мыть полы. Они года через 3 спокойно разговаривают, но изучением грамматики там и не пахнет. Кстати... вспомнил про фильмы и мультики. Я вот не помню что-либо сложнее в плане английского, чем Панда Кунг-фу. Я кусок мультика минут 15 первые разбирал как-то в лингволео. Так я там такое гигантское количество слов не знал, поразительно. Там же эти восточные все рассуждения соответствующими словами. При этом какого-нить шрека или ледниковый период могу смотреть сходу понимая полностью всё, ну мож за редким исключением. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
LuckyZzz 5 751 Опубликовано: 10 января, 2014 я вспомнила, как китайцам переводила - вот где народ без комплексов! какой там психологический барьер! лопочут не пойми, чего на китайско-английском, да с так резво! Забаяню Asked a Chinese girl for her number. She replied, Sex Sex Sex,Free Sex tonight. I said, Wow! Then her friend said, She means 6663629. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
OneHero 672 Опубликовано: 10 января, 2014 Кстати... вспомнил про фильмы и мультики. Я вот не помню что-либо сложнее в плане английского, чем Панда Кунг-фу. Я кусок мультика минут 15 первые разбирал как-то в лингволео. Так я там такое гигантское количество слов не знал, поразительно. Там же эти восточные все рассуждения соответствующими словами. При этом какого-нить шрека или ледниковый период могу смотреть сходу понимая полностью всё, ну мож за редким исключением. лингволео по-моему для детей 10-летнего возраста. откровенная х-та. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
LuckyZzz 5 751 Опубликовано: 10 января, 2014 ну кому как. по мне, так лучше многих репетиторов и большинства учителей. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
lol 378 Опубликовано: 10 января, 2014 Зависит от уровня, если у тебя В2, то толка от лингволео мало, а если ты еще не осилил А2, то вполне полезно попроходить курсы. А вот всякие занятия типо разбора мультов помогают только в плане набивания слов, которые без использования забываются через пару дней Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Val de Mar 109 Опубликовано: 10 января, 2014 круто было бы группу сделать в скайпе и общаться на англ хотябы раз в недельку Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
lol 378 Опубликовано: 10 января, 2014 Есть куча людей из разных стран, которые free to skype, нет смысла болтать с неносителями. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Грек 292 Опубликовано: 10 января, 2014 Зависит от уровня, если у тебя В2, то толка от лингволео мало, а если ты еще не осилил А2, то вполне полезно попроходить курсы. А вот всякие занятия типо разбора мультов помогают только в плане набивания слов, которые без использования забываются через пару днейда ладно, вот такой перевод не забудешь если и захочешь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах