0
Faker

Язык подтянуть бы. Репетитор или с кем-то в небольших группах?

Рекомендуемые сообщения

изучение любого языка - это прежде всего знание слов и азов грамматики. Нужно делать упор на выражении своих мыслей на иностранном языке, уметь не переводить мысленно с родного на иностранный, а "переключаться" в момент речи и думать на изучаемом языке. По крайней мере так учили меня на кафедре военного перевода. Мы бесконнечно читали, пересказывали, смотрели кино в нашем студенческом кинотеатре ( о субтитрах речи не было - это только мешает), писали сочинения... лекции нам читали на английском. Лично я ощутила результат и очень благодарна своим учителям. ...хотя, если бы мне предоставили выбирать сейчас, то я бы на ин-яз не поступала.

думаю в данном случае цели другие. сказать 2-3 слова

при поездке за границу по-моему вообще никаких навыков не требует.

у меня уши вяли, когда work&travel-овцы изъяснялись на англ. суржике.

весьма сомнительная грамматика, но довольно бегло, а главное их понимали,

преодолеть психологический языковой барьер важнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

думаю в данном случае цели другие. сказать 2-3 слова

при поездке за границу по-моему вообще никаких навыков не требует.

у меня уши вяли, когда work&travel-овцы изъяснялись на англ. суржике.

весьма сомнительная грамматика, но довольно бегло, а главное их понимали,

преодолеть психологический языковой барьер важнее.

:lol: я вспомнила, как китайцам переводила - вот где народ без комплексов! какой там психологический барьер! лопочут не пойми, чего на китайско-английском, да с так резво! Мне сразу тот старый анекдот вспомнился про нашего туриста во Франции: - Что, Вася, были у тебя проблемы с французским в Париже? - У меня? неееет... У французов - были!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 да! )))))))))))))))))))понимаю.. как Змею учили допрашивать врага с ..Пристрастием ))))))))))))))))))))))))))))))

:vava:  8)  :rofl:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

))вообще не могу понять ...кому нужна помощь?? все ..))довольно сностно изъясняются на языке Шекспира ..и даже лучше ..)) мы ,даже ,понимаем о чем речь идет ..! ))))))))) :rofl:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

вообщем ...Я ,Змея (из спецназа) и Герой ---в теме ))))))) :rofl:

Оставляю вас на съедение "знатокам", держите оборону, а я того...работать пошла... but...I'll be back!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 ой .....фраза прелесть ..как музыка звучит.. а вот ..русское слово работа !!! ругательное ....))))))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:lol: я вспомнила, как китайцам переводила - вот где народ без комплексов! какой там психологический барьер!

лопочут не пойми, чего на китайско-английском, да с так резво! Мне сразу тот старый анекдот вспомнился

про нашего туриста во Франции: - Что, Вася, были у тебя проблемы с французским в Париже? - У меня? неееет... У французов - были!

у них другого выхода нет. а вообще да - такую херню обычно несут. есть конечно и такие кто там учился, те более-менее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

изучение любого языка - это прежде всего знание слов и азов грамматики. Нужно делать упор на выражении своих мыслей на иностранном языке, уметь не переводить мысленно с родного на иностранный, а "переключаться" в момент речи и думать на изучаемом языке. По крайней мере так учили меня на кафедре военного перевода. Мы бесконнечно читали, пересказывали, смотрели кино в нашем студенческом кинотеатре ( о субтитрах речи не было - это только мешает), писали сочинения... лекции нам читали на английском. Лично я ощутила результат и очень благодарна своим учителям. ...хотя, если бы мне предоставили выбирать сейчас, то я бы на ин-яз не поступала.

 

Эт смотря че надо. Разговорному языку не нужна грамматика по сути. Многие люди знают просто кучу готовых фраз построенных и уже машинально ими говорят по сути правильно. Типичный пример - это люди уехавшие жить в штаты мыть полы. Они года через 3 спокойно разговаривают, но изучением грамматики там и не пахнет. 

 

Кстати... вспомнил про фильмы и мультики. Я вот не помню что-либо сложнее в плане английского, чем Панда Кунг-фу. Я кусок мультика минут 15 первые разбирал как-то в лингволео. Так я там такое гигантское количество слов не знал, поразительно. Там же эти восточные все рассуждения соответствующими словами. При этом какого-нить шрека или ледниковый период могу смотреть сходу понимая полностью всё, ну мож за редким исключением. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:lol: я вспомнила, как китайцам переводила - вот где народ без комплексов! какой там психологический барьер! лопочут не пойми, чего на китайско-английском, да с так резво! 

 

Забаяню:)

 

Asked a Chinese girl for her number.

She replied, Sex Sex Sex,Free Sex tonight.

I said, Wow!

Then her friend said, She means 6663629.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати... вспомнил про фильмы и мультики. Я вот не помню что-либо сложнее в плане английского, чем Панда Кунг-фу. Я кусок мультика минут 15 первые разбирал как-то в лингволео. Так я там такое гигантское количество слов не знал, поразительно. Там же эти восточные все рассуждения соответствующими словами. При этом какого-нить шрека или ледниковый период могу смотреть сходу понимая полностью всё, ну мож за редким исключением. 

лингволео по-моему для детей 10-летнего возраста. откровенная х-та.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Зависит от уровня, если у тебя В2, то толка от лингволео мало, а если ты еще не осилил А2, то вполне полезно попроходить курсы. А вот всякие занятия типо разбора мультов помогают только в плане набивания слов, которые без использования забываются через пару дней

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Есть куча людей из разных стран, которые free to skype, нет смысла болтать с неносителями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Зависит от уровня, если у тебя В2, то толка от лингволео мало, а если ты еще не осилил А2, то вполне полезно попроходить курсы. А вот всякие занятия типо разбора мультов помогают только в плане набивания слов, которые без использования забываются через пару дней

да ладно, вот такой перевод не забудешь если и захочешь

2644805-R3L8T8D-500-1248605-R3L8T8D-500-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
0